仕事概要
職種 | 営業、事務、企画、物流系/経営企画、事業統括、新規事業開発 |
---|---|
業種 | その他/ |
雇用形態 | 未分類 |
ポジションレベル | その他 |
募集人数 | 1名 |
希望入社時期 | - |
必須語学力 |
日本語 (日常会話レベル) 英語 (ビジネスレベル) |
活かせる語学 | - |
勤務時間 | その他 |
福利厚生・休暇 |
仕事詳細
Interpreter (English, Japanese) (30K–50K) (SDG-105760)
ล่าม (ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น)
<Job responsibilities>
- Responsible both Interpreting and Translating tasks (approximately same ratio or a little bit different).
- Main responsibility will be in English. Some in Japanese such as coordinating/ Interpreting in production line, etc.
- Translate assigned documents such as meeting documents or training documents.
- Serve as an interpreter in meetings for executives, as an interpreter for various training sessions. Welcoming customers on certain occasions, such as if executives have important foreign customers coming in (may be subject to change)
- Sometimes you may have to act as an interpreter for executives outside the company and others as assigned. (Company car with driver provides, daytrip is required).
- Other tasks as assigned.
<ความรับผิดชอบในงาน>
- รับผิดชอบทั้งงานล่ามและแปล (อัตราส่วนประมาณเท่ากันหรือต่างกันเล็กน้อย)
- ความรับผิดชอบหลักจะเป็นภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น เช่น การประสานงาน/ ล่ามในสายการผลิต เป็นต้น
- แปลเอกสารที่ได้รับมอบหมาย เช่น เอกสารการประชุม หรือเอกสารการฝึกอบรม
- ทำหน้าที่เป็นล่ามในการประชุมผู้บริหาร, เป็นล่ามในการอบรมต่างๆ การต้อนรับลูกค้าในบางโอกาส เช่น หากผู้บริหารมีลูกค้าชาวต่างชาติที่สำคัญเข้ามา (อาจมีการเปลี่ยนแปลง)
- ล่ามให้กับผู้บริหารภายนอกบริษัทและคนอื่นๆ ตามที่ได้รับมอบหมาย (มีรถของบริษัทพร้อมคนขับให้บริการ, ต้องมีการเดินทางแบบไปเช้าเย็นกลับ)
- งานอื่นๆ ตามที่ได้รับมอบหมาย
<Necessary Skill / Experience >
- Thai nationality , Female , age 27 - 35 years old
- Bachelor's degree with at least 3 years experience as Interpreter, Secretary, Coordinator or other related filed in industrial plants before (any kind of plants is acceptable)
- Conversational high to Business level in English
- Conversational level in Japanese
- Comfort to visit client outside (company with driver is support)
<Preferable Skill / Experience >
- TOEIC 700 up
- JLPT N3 up
- Bachelor's degree in English / Business English
Language Skill
English level : Business Level
Japanese level : Conversational
Workplace Area: Khlong Luang, Pathum Thani
Working Hour: 8:00-17:30(Monday-Friday)
About the Benefits
30,000–50,000THB
About the company
Product & Service: Variety of products
Business Type: General Appliances / Electrical Equipment;Machinery / Equipment;
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่จำเป็น>
- สัญชาติไทย , เพศหญิง อายุ 27 - 35 ปี
- วุฒิการศึกษาระดับปริญญาตรี มีประสบการณ์อย่างน้อย 3 ปีในตำแหน่งล่าม เลขานุการ ผู้ประสานงาน หรืออื่นๆ ที่เกี่ยวข้องในโรงงานอุตสาหกรรมมาก่อน (โรงงานประเภทใดก็ได้)
- ภาษาอังกฤษระดับธุรกิจ
- ภาษาญี่ปุ่นระดับการสนทนา
- ความสะดวกสบายในการพบลูกค้าภายนอก (บริษัทพร้อมคนขับ)
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่ต้องการ>
- TOEIC 700 ขึ้นไป
- JLPT N3 ขึ้นไป
- วุฒิปริญญาตรี สาขาภาษาอังกฤษ / ภาษาอังกฤษธุรกิจ
ทักษะทางภาษา
ระดับภาษาอังกฤษ : ระดับธุรกิจ
ระดับภาษาญี่ปุ่น : การสนทนา
สถานที่ทำงาน: คลองหลวง ปทุมธานี
เวลาทำการ: 8:00-17:30 น.(จันทร์-ศุกร์)
เกี่ยวกับสิทธิประโยชน์
30,000–50,000บาท
เกี่ยวกับบริษัท
สินค้าและบริการ: สินค้าหลากหลาย
ประเภทธุรกิจ: เครื่องใช้ไฟฟ้าทั่วไป / อุปกรณ์ไฟฟ้า; เครื่องจักร / อุปกรณ์;
面接について
連絡先
Interpreter (Main English, Sub Japanese)
RGFタレントソリューションズ株式会社
30000 〜 50000 THB