仕事概要
職種 | 専門職(コンサルタント、金融、不動産、専門サービス)/金融 |
---|---|
業種 | その他/ |
雇用形態 | 未分類 |
ポジションレベル | その他 |
募集人数 | 1名 |
希望入社時期 | - |
必須語学力 |
英語 (日常会話レベル) 中国語 (日常会話レベル) |
活かせる語学 | - |
勤務時間 | その他 |
福利厚生・休暇 |
仕事詳細
Customs Logistics Deputy Manager (Chinese Speaking) (50K – 80K) (SDG-110772)
รองผู้จัดการฝ่ายโลจิสติกส์ศุลกากร (สื่อสารภาษาจีน)
Duties & Responsibilities:
• Responsible for collecting and organizing BOI policies, interpreting various preferential policies and regulations in conjunction with the company's business, formulating the company's import and export and BOI related management regulations and processes, and supervising the implementation.
• Responsible for BOI certificate application, renewal and opening review, declaration of annual BOI reports and etc. to ensure that all tasks are successfully completed within the specified time.
• Sort out the list of imported materials, match the customs codes and applicable tariff agreements or preferential policies. Establish a classified and graded material management manual. Standardize and improve the efficiency of the material import process. Reduce import costs and ensure the legal compliance of customs affairs.
• Responsible for the BOI tax exemption application for the import of production equipment to ensure smooth and timely import release and customs clearance of equipment.
• BOI material write-off management, collaborate with the planning and process departments to declare and write off BOM of each finished product model in advance.
• BOI inventory and equipment asset management, regular inventory and asset inventory to ensure consistency between physical objects and BOI accounts.
• Maintain good communication with customs, BOI and other government departments, and establish and maintain good government-enterprise relationships.
• Responsible for the establishment of customs and BOI teams and talent training, SOP manual preparation, knowledge accumulation, etc.
หน้าที่ความรับผิดชอบ:
• รับผิดชอบในการรวบรวมและจัดระเบียบนโยบาย BOI ตีความนโยบายและระเบียบข้อบังคับต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจของบริษัท จัดทำระเบียบและกระบวนการจัดการเกี่ยวกับการนำเข้าและส่งออกและ BOI ของบริษัท และดูแลการดำเนินการ
• รับผิดชอบการสมัครใบรับรอง BOI การต่ออายุและการตรวจสอบการเปิดบัญชี การประกาศรายงาน BOI ประจำปี และอื่นๆ เพื่อให้แน่ใจว่างานทั้งหมดจะเสร็จสิ้นภายในเวลาที่กำหนด
• จัดเรียงรายการวัสดุที่นำเข้า จับคู่รหัสศุลกากรและข้อตกลงภาษีศุลกากรที่เกี่ยวข้องหรือนโยบายสิทธิพิเศษ จัดทำคู่มือการจัดการวัสดุที่จำแนกและจัดระดับมาตรฐานและปรับปรุงประสิทธิภาพของกระบวนการนำเข้าวัสดุ ลดต้นทุนการนำเข้าและให้แน่ใจว่ากิจการศุลกากรปฏิบัติตามกฎหมาย
• รับผิดชอบการยื่นขอยกเว้นภาษี BOI สำหรับการนำเข้าอุปกรณ์การผลิตเพื่อให้แน่ใจว่าการนำเข้าและการผ่านพิธีการศุลกากรของอุปกรณ์จะราบรื่นและตรงเวลา
• จัดการการตัดบัญชีวัสดุ BOI ร่วมมือกับแผนกวางแผนและกระบวนการเพื่อประกาศและตัดบัญชี BOM ของผลิตภัณฑ์สำเร็จรูปแต่ละรุ่นล่วงหน้า
• จัดการสินค้าคงคลัง BOI และทรัพย์สินอุปกรณ์ สินค้าคงคลังและสินทรัพย์ปกติเพื่อให้แน่ใจว่าวัตถุทางกายภาพและบัญชี BOI มีความสอดคล้องกัน
• รักษาการสื่อสารที่ดีกับกรมศุลกากร BOI และหน่วยงานของรัฐอื่น ๆ และสร้างและรักษาความสัมพันธ์ที่ดีระหว่างรัฐบาลและองค์กร
• รับผิดชอบในการจัดตั้งทีมศุลกากรและ BOI และการฝึกอบรมบุคลากร การจัดทำคู่มือ SOP การสะสมความรู้ ฯลฯ
Necessary Skill / Experience
• Age 27-40 years
• Male / Female
• Bachelor or master’s degree in Logistic engineering or related filed
• At least 5 years working experience as Customs affairs and BOI in any manufacturing company.
• 3 years management experience to control subordinated.
• Practical experience in BOI certificate application, material and equipment release, verification, etc.
• Advance conversational high level of Chinese. (Read, Write, Speak)
• Advance conversation middle level of English.
• Good communication skills, strong logical thinking, certain pressure resistance, good teamwork spirit, proactive work, strong sense of responsibility.
• Can join immediately
• Chinese Certificate (HSK 5 up) is preferable.
• Experience in warehouse for solar power industry is preferable.
Languages skills
• English : Conversational
• Japanese : None
• Mandarin: Conversational
Workplace Area: Nongyaibu (หนองยายบู่)
Working Hour: 8:30-17:30(Mon – Fri, Sat: Every other Saturday)
About the Benefit
Salary: 50,000–80,000THB
• Social Insurance
• Group Insurance
About the allowance
• Skill Allowance
• KPI Allowance
• Commuting Allowance
• House Allowance
• Provide Breakfast + Lunch + OT meals
About the company
• Business Type: Manufacturing
• Products: Household Appliances and Electrical and Electronic Goods Merchant Wholesalers
ทักษะ/ประสบการณ์ที่จำเป็น
• อายุ 27-40 ปี
• เพศชาย/หญิง
• ปริญญาตรีหรือปริญญาโทสาขาวิศวกรรมโลจิสติกส์หรือสาขาที่เกี่ยวข้อง
• มีประสบการณ์ทำงานด้านศุลกากรและ BOI ในบริษัทการผลิตอย่างน้อย 5 ปี
• มีประสบการณ์การจัดการควบคุมผู้ใต้บังคับบัญชาอย่างน้อย 3 ปี
• มีประสบการณ์ปฏิบัติจริงในการยื่นขอใบรับรอง BOI การปล่อยวัสดุและอุปกรณ์ การตรวจสอบ ฯลฯ
• ภาษาจีนระดับสนทนา (อ่าน เขียน พูด)
• ภาษาอังกฤษระดับสนทนา
• มีทักษะการสื่อสารที่ดี มีความคิดเชิงตรรกะที่ดี ทนต่อแรงกดดันได้ดี มีจิตวิญญาณการทำงานเป็นทีมที่ดี ทำงานเชิงรุก มีความรับผิดชอบสูง
• สามารถเริ่มงานได้ทันที
• ควรมีใบรับรองภาษาจีน (HSK 5 ขึ้นไป)
• มีประสบการณ์ในคลังสินค้าสำหรับอุตสาหกรรมพลังงานแสงอาทิตย์
ทักษะด้านภาษา
• ภาษาอังกฤษ : สนทนา
• ภาษาญี่ปุ่น : ไม่มี
• ภาษาจีนกลาง : สนทนา
พื้นที่ทำงาน: หนองยายบู่
เวลาทำงาน: 8.30-17.30 น. (จันทร์ – ศุกร์ เสาร์ : เสาร์เว้นเสาร์)
เกี่ยวกับสวัสดิการ
เงินเดือน: 50,000–80,000 บาท
• ประกันสังคม
• ประกันกลุ่ม
เกี่ยวกับเบี้ยเลี้ยง
• ค่าทักษะ
• เบี้ยเลี้ยงตามผลงาน
• ค่าเดินทาง
• ค่าบ้านพัก
• อาหารเช้า + อาหารกลางวัน + อาหารนอกเวลา
เกี่ยวกับบริษัท
• ประเภทธุรกิจ: การผลิต
• ผลิตภัณฑ์: ผู้ค้าส่งเครื่องใช้ในครัวเรือนและเครื่องใช้ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์
面接について
連絡先
Customs Logistics Deputy Manager (Chinese Speaking) (50K – 80K) (SDG-110772)
RGFタレントソリューションズ株式会社
50000 〜 80000 THB