Job summary
Job category | Other/Other |
---|---|
Industry | Other/ |
Employment type | Uncategorized |
Position level | Other |
Number of openings | 1 |
Desired entry time | - |
Required language skill |
Japanese (Conversation) English (Conversation) |
Foreign language competence | - |
Working hours | Others |
Welfares / Leave systems |
Work details
Technical Editor (Japanese Speaking) / ฝ่ายตรวจสอบทางเทคนิค (22K–25K) (SDG-85823)
ฝ่ายตรวจสอบทางเทคนิค (สื่อสารภาษาญี่ปุ่น)
<Job Responsibilities>
• Prepare, rewrite and edit draft to understandable text
• Read copy or proof to detect and correct errors in layout, spelling, punctuation, and syntax.
• Review and approve proofs submitted by graphic designer prior to handing in to client or publication.
• Allocate print space for text, photos, and illustrations.
• Meet with clients together with sales to discuss projects and resolve problems.
• Any others as assigned
<Necessary Skill / Experience >
- Thai nationality , Male, Female , age 21 - 25 years old
- Bachelor's degree in any related field
*Fresh graduate are welcome
- Able to use as team member, attention to detail
- Japanese certificate (At least N4)
<Preferable Skills / Experiences>
- Experience in translating or editing field
- Working experience in Product Data / Database
- Good command of English (TOEIC = 750 or above) is advantage
- Able to use applications for publishing ex. Illustrator, photoshop, InDesign
Language Skill
English level : Conversational
Japanese level : Conversational
Workplace Area: BTS Ekkamai
Working Hour: 8:00-17:15([Monday - Friday] [Sat: 8-9 days per year])
About the Benefits
22,000–25,000THB
About the company
Product & Service: Technical Documents, Manual Translation, Educational Material, etc.
Business Type: Media (Publishing, TV, etc.) / Printing;
ฝ่ายตรวจสอบทางเทคนิค (สื่อสารภาษาญี่ปุ่น) (22K–25K) (SDG-85823)
<ความรับผิดชอบต่องาน>
• เตรียม, เขียนใหม่, และแก้ไขแบบร่างเป็นข้อความที่เข้าใจได้
• อ่าน copyหรือพิสูจน์เพื่อตรวจหาและแก้ไขข้อผิดพลาดในเค้าโครง การสะกด เครื่องหมายวรรคตอน และไวยากรณ์
• ตรวจสอบและอนุมัติหลักฐานที่ส่งโดยนักออกแบบกราฟิกก่อนที่จะส่งให้กับลูกค้าหรือก่อนตีพิมพ์
• จัดสรรพื้นที่การพิมพ์สำหรับข้อความ ภาพถ่าย และภาพประกอบ
• พบปะกับลูกค้าพร้อมกับฝ่ายขายเพื่อหารือเกี่ยวกับโครงการและแก้ไขปัญหา
• อื่นๆ ตามที่ได้รับมอบหมาย
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่จำเป็น>
- สัญชาติไทย , ชาย , หญิง , อายุ 21 - 25 ปี
- ปริญญาตรีทุกสาขาที่เกี่ยวข้อง
*ยินดีรับนักศึกษาจบใหม่
- สามารถใช้งานเป็นทีมได้ มีความละเอียดรอบคอบ
- ใบรับรองภาษาญี่ปุ่น (อย่างน้อยระดับ N4)
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่ต้องการ>
- มีประสบการณ์ด้านการแปลหรือแก้ไข
- มีประสบการณ์การทำงานด้าน Product Data / Database
- สามารถใช้ภาษาอังกฤษได้ดี (TOEIC = 750 คะแนนขึ้นไป) จะพิจารณาเป็นพิเศษ
- สามารถใช้แอปพลิเคชั่นเผยแพร่ได้ เช่น Illustrator, Photoshop, InDesign
ทักษะทางภาษา
ระดับภาษาอังกฤษ : สนทนา
ระดับภาษาญี่ปุ่น : สนทนา
สถานที่ทำงาน: BTS เอกมัย
เวลาทำงาน: 8:00-17:15([วันจันทร์ - วันศุกร์] [วันเสาร์: 8-9 วันต่อปี])
เกี่ยวกับผลประโยชน์
22,000–25,000THB
เกี่ยวกับบริษัท
ผลิตภัณฑ์และบริการ: เอกสารทางเทคนิค, การแปลคู่มือ, สื่อการศึกษา, ฯลฯ
ประเภทธุรกิจ: สื่อ (สิ่งพิมพ์ ทีวี ฯลฯ) / การพิมพ์
About interview
Liaison
Technical Editor (Japanese Speaking) / ฝ่ายตรวจสอบทางเทคนิค
RGF HR Agent
22000 〜 25000 THB