Job summary
Job category | Sales / Clerical / Planning / Logistics/Corporate Planning / Business Management / New Business Development |
---|---|
Industry | Other/ |
Employment type | Uncategorized |
Position level | Other |
Number of openings | 1 |
Desired entry time | - |
Required language skill |
Japanese (Conversation) English (Conversation) |
Foreign language competence | - |
Working hours | Others |
Welfares / Leave systems |
Work details
Interpreter (Mold/ Die Production) (23K–45K) (SDG-89948)
ล่าม (การผลิตแม่พิมพ์/แม่พิมพ์)
<Job Responsibilities>
- Support Interpreting and translating assigned works both in production process (Mold/ Die Technical Center) and other related interpreting as center interpreter (occasionally required)
- Coordinate with Japan company base for follow up mold/ die control
- Translation tasks, others as assigned by JP GM.
<Necessary Skill / Experience >
- Thai nationality , Female , age 21 - 35 years old
- Bachelor's degree
- 1-3 years as Interpreter (Manufacturing field) or Fresh graduate are also welcome
- Good command of Japanese (JLPT N3 or over)
- Good command of English (documentation, translation, email etc.)
- Strong negotiation with good human relationship
<Preferable Skills / Experiences>
- Having technical words especially production line vocabulary (especially Mold and Die)
- Have worked or studied in Japan
- Can join immediately
Language Skill
English level : Conversational
Japanese level : Conversational
Workplace Area: Nava Nakorn Industrial Estate, Pathumthani
Working Hour: 7:30-16:30(Mon-Fri (Sat : 1-2 times/month, depends on company calendar))
About the Benefits
23,000–45,000THB
About the company
Product & Service: Manufacturing of Shutters and Lens Units for Cameras
Business Type: Home Electronics / Audio-Visual Equipment
ล่าม (การผลิตแม่พิมพ์/แม่พิมพ์) (23K–45K) (SDG-89948)
<ความรับผิดชอบต่องาน>
- รองรับงานล่ามและแปลงานที่ได้รับมอบหมายทั้งในกระบวนการผลิต (Mold/ Die Technical Center) และล่ามอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องเป็นล่ามกลาง (บางครั้งจำเป็น)
- ประสานงานกับฐานบริษัทญี่ปุ่นเพื่อติดตามการควบคุมแม่พิมพ์/แม่พิมพ์
- งานแปลเอกสาร อื่นๆ ตามที่ได้รับมอบหมายจาก GM ชาวญี่ปุ่น
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่จำเป็น>
- สัญชาติไทย , หญิง , อายุ 21 - 35 ปี
- ปริญญาตรี
- 1-3 ปีในฐานะล่าม (สาขาการผลิต) หรือยินดีรับนักศึกษาจบใหม่
- สามารถใช้ภาษาญี่ปุ่นได้ดี (JLPT N3 ขึ้นไป)
- สามารถใช้ภาษาอังกฤษได้ดี (เอกสาร, การแปล, อีเมล ฯลฯ)
- เจรจาเก่ง มีมนุษย์สัมพันธ์ดี
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่ต้องการ>
- มีคำศัพท์ทางเทคนิคโดยเฉพาะคำศัพท์เกี่ยวกับสายการผลิต (โดยเฉพาะ Mold and Die)
- เคยทำงานหรือเรียนที่ประเทศญี่ปุ่น
- สามารถเข้าร่วมได้ทันที
ทักษะทางภาษา
ระดับภาษาอังกฤษ : สนทนา
ระดับภาษาญี่ปุ่น : สนทนา
สถานที่ปฏิบัติงาน : นิคมอุตสาหกรรมนวนคร ปทุมธานี
เวลาทำงาน: 7:30-16:30 น.(จันทร์-ศุกร์ (เสาร์ : 1-2 ครั้ง/เดือน) ขึ้นอยู่กับปฏิทินของบริษัท))
เกี่ยวกับผลประโยชน์
23,000–45,000THB
เกี่ยวกับบริษัท
สินค้าและบริการ: การผลิตชัตเตอร์และชุดเลนส์สำหรับกล้อง
ประเภทธุรกิจ: เครื่องใช้ไฟฟ้าภายในบ้าน / โสตทัศนูปกรณ์
About interview
Liaison
Interpreter (Mold/ Die Production)
RGF HR Agent
23000 〜 45000 THB