Job summary
Job category | Other/Other |
---|---|
Industry | Other/ |
Employment type | Uncategorized |
Position level | Other |
Number of openings | 1 |
Desired entry time | - |
Required language skill |
Japanese (Conversation) English (Conversation) |
Foreign language competence | - |
Working hours | Others |
Welfares / Leave systems |
Work details
Technical Editor (Japanese Speaking/N3) (23K–27K) (SDG-97167)
บรรณาธิการด้านเทคนิค (ภาษาญี่ปุ่น/N3)
<Job Responsibilities>
• Prepare, rewrite and edit draft to understandable text
• Read copy or proof to detect and correct errors in layout, spelling, punctuation, and syntax.
• Review and approve proofs submitted by graphic designer prior to handing in to client or publication.
• Allocate print space for text, photos, and illustrations.
• Meet with clients together with sales to discuss projects and resolve problems.
• Prepare and register product data for webpage according to client’s draft
• Rewrite and edit technical data for products (industrial components)
• Any others as assigned
<ความรับผิดชอบต่องาน>
• เตรียม เขียนใหม่ และแก้ไขแบบร่างเป็นข้อความที่เข้าใจได้
• อ่านสำเนาหรือพิสูจน์เพื่อตรวจหาและแก้ไขข้อผิดพลาดในเค้าโครง การสะกด เครื่องหมายวรรคตอน และไวยากรณ์
• ตรวจสอบและอนุมัติหลักฐานที่ส่งโดยนักออกแบบกราฟิกก่อนที่จะส่งให้กับลูกค้าหรือสิ่งพิมพ์
• จัดสรรพื้นที่การพิมพ์สำหรับข้อความ ภาพถ่าย และภาพประกอบ
• พบปะกับลูกค้าพร้อมกับฝ่ายขายเพื่อหารือเกี่ยวกับโครงการและแก้ไขปัญหา
• จัดเตรียมและลงทะเบียนข้อมูลผลิตภัณฑ์สำหรับหน้าเว็บตามแบบร่างของลูกค้า
• เขียนใหม่และแก้ไขข้อมูลทางเทคนิคสำหรับผลิตภัณฑ์ (ส่วนประกอบทางอุตสาหกรรม)
• อื่นๆ ตามที่ได้รับมอบหมาย
<Necessary Skill / Experience >
- Thai nationality , Male, Female , age 21 - 25 years old
- Bachelor degree in any related field
- At least 1 years experience as proofread, editor, researcher or content writer
- Fresh graduate are also welcome
- Good command of English (TOEIC 700 up) with JLPT N2 (N3 is acceptable if candidate will improve the skill)
- Able to handle technical data work in multicultural environment
- Good command of English
- Able to use Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
<Preferable Skills / Experiences>
- New grad or less than 1 of experience is preferred
- Experience in translating or editing field
- Bachelor degree in Arts or Humanities
- Working experience in Product Data / Database
- TOEIC = 750 or above is advantage
- Able to use applications for publishing ex. Illustrator, photoshop, InDesign
Language Skill
English level : Conversational
Japanese level : Conversational
Workplace Area: BTS Ekkamai
Working Hour: 8:00-17:15([Monday - Friday] [Sat: 8-9 days per year])
About the Benefits
23,000–27,000THB
About the company
Product & Service: Technical Documents, Manual Translation, Educational Material, etc.
Business Type: Media (Publishing, TV, etc.) / Printing;
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่จำเป็น>
- สัญชาติไทย , ชาย , หญิง , อายุ 21 - 25 ปี
- วุฒิปริญญาตรีทุกสาขาที่เกี่ยวข้อง
- มีประสบการณ์อย่างน้อย 1 ปีในการพิสูจน์อักษร บรรณาธิการ นักวิจัย หรือผู้เขียนเนื้อหา
- ยินดีรับนักศึกษาจบใหม่
- สามารถใช้ภาษาอังกฤษได้ดี (TOEIC 700 ขึ้นไป) พร้อม JLPT N2 (N3 เป็นที่ยอมรับหากผู้สมัครจะพัฒนาทักษะ)
- สามารถจัดการงานข้อมูลทางเทคนิคในสภาพแวดล้อมที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรม
- ทักษะภาษาอังกฤษดี
- สามารถใช้ Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint) ได้
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่ต้องการ>
- จบใหม่หรือประสบการณ์น้อยกว่า 1 จะพิจารณาเป็นพิเศษ
- มีประสบการณ์ด้านการแปลหรือแก้ไข
- ปริญญาตรี คณะศิลปศาสตร์หรือมนุษยศาสตร์
- มีประสบการณ์การทำงานด้าน Product Data / Database
- TOEIC = 750 คะแนนขึ้นไป จะพิจารณาเป็นพิเศษ
- สามารถใช้แอพพลิเคชั่นเผยแพร่ได้ เช่น Illustrator, photoshop, InDesign
ทักษะทางภาษา
ระดับภาษาอังกฤษ : สนทนา
ระดับภาษาญี่ปุ่น : สนทนา
สถานที่ทำงาน: BTS เอกมัย
เวลาทำงาน: 8:00-17:15([วันจันทร์ - วันศุกร์] [วันเสาร์: 8-9 วันต่อปี])
เกี่ยวกับผลประโยชน์
23,000–27,000THB
เกี่ยวกับบริษัท
ผลิตภัณฑ์และบริการ: เอกสารทางเทคนิค การแปลคู่มือ สื่อการศึกษา ฯลฯ
ประเภทธุรกิจ: สื่อ (สิ่งพิมพ์ ทีวี ฯลฯ) / การพิมพ์
About interview
Liaison
Technical Editor (Japanese Speaking/N3)
RGF HR Agent
23000 〜 27000 THB