仕事概要
職種 | 営業、事務、企画、物流系/経営企画、事業統括、新規事業開発 |
---|---|
業種 | その他/ |
雇用形態 | 未分類 |
ポジションレベル | その他 |
募集人数 | 1名 |
希望入社時期 | - |
必須語学力 |
日本語 (日常会話レベル) |
活かせる語学 | - |
勤務時間 | その他 |
福利厚生・休暇 |
仕事詳細
Interpreter (JP) (30K-40K) (SDG-75542)
ล่าม (ภาษาญี่ปุ่น)
<Job Responsibilities>
- Interpret between Japanese and Thai staffs in a meeting for all department like accountant, production, general affairs, Quality and so on
*Providing interpretations of questions, answers, statements, arguments, explanations, and other forms of verbal communication.
- Translate documents of related governmental official documents, and related meeting documents from Thai to JP and JP to Thai.
*You don't need to have specific knowledge of manufacturing and product at first. This position is expected to interpret and translate accurately and directly
- Other tasks as assigned by manager
<Necessary Skill / Experience >
- Thai nationality, Male, Female, age 25-45 years old
- Bachelor’s degree
- Have working experience as interpreter or translator in any industry
- Conversational high to business level Japanese (N2 up preferable)
- Detail oriented person
- Good communication skill, able to be a middle person between Japanese and Thai
- Able to commute to Factory in Pakchong, Nakhonratchasima (Have company van to Pakchong area)
- Not job hopper
Languages skills
English: None
Japanese: Conversational Level
Workplace Area: Nakhonratchasima
Working Hour: 8:30-17:30(Mon-Fri and Saturday (Saturday day off is 1-2 time in per month))
About the Benefits
Salary: 30,000–40,000THB
About the company
Products: Manufacture of plastic injection for furniture, construction materials, Automotive parts component
Business Type: Machinery / Equipment / Plants;Machine Parts;Other Electrical Equipment / Electronics / Machinery;
ล่าม (ภาษาญี่ปุ่น) (30K-40K) (SDG-75542)
<หน้าที่ความรับผิดชอบ>
- ล่ามระหว่างพนักงานชาวญี่ปุ่นและชาวไทยในการประชุมของทุกแผนก เช่น บัญชี, การผลิต, กิจการทั่วไป, คุณภาพ และอื่นๆ
*ให้การตีความคำถาม คำตอบ ข้อความ อาร์กิวเมนต์ คำอธิบาย และรูปแบบอื่น ๆ ของการสื่อสารด้วยวาจา
- แปลเอกสารราชการที่เกี่ยวข้อง และเอกสารการประชุมที่เกี่ยวข้องจากภาษาไทยเป็น JP และ JP เป็นภาษาไทย
*ไม่จำเป็นต้องมีความรู้เฉพาะด้านการผลิตและผลิตภัณฑ์ในตอนแรก ตำแหน่งนี้คาดว่าจะตีความและแปลได้อย่างถูกต้องและตรงไปตรงมา
- งานอื่นๆ ตามที่ได้รับมอบหมายจากผู้จัดการ
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่จำเป็น >
- สัญชาติไทย เพศชาย หญิง อายุ 25-45 ปี
- ปริญญาตรี
- มีประสบการณ์การทำงานเป็นล่ามหรือล่ามในทุกอุตสาหกรรม
- สนทนาภาษาญี่ปุ่นระดับสูงถึงระดับธุรกิจ (N2 ขึ้นไปจะดีกว่า)
- บุคคลที่มุ่งเน้นรายละเอียด
- มีทักษะในการสื่อสารที่ดี สามารถเป็นคนกลางระหว่างคนญี่ปุ่นและไทยได้
- สามารถเดินทางไปโรงงานปากช่อง นครราชสีมา (มีรถตู้บริษัทไปย่านปากช่อง)
- ไม่ใช่ผู้เปลี่ยนงานบ่อย
ทักษะทางภาษา
อังกฤษ: ไม่มี
ภาษาญี่ปุ่น: ระดับการสนทนา
สถานที่ทำงาน นครราชสีมา
เวลาทำงาน : 8:30-17:30 น. (จันทร์-ศุกร์ และ เสาร์ (หยุดวันเสาร์ 1-2 ครั้งต่อเดือน))
เกี่ยวกับสิทธิประโยชน์
เงินเดือน: 30,000–40,000THB
เกี่ยวกับบริษัท
สินค้า : ผลิตพลาสติกสำหรับเฟอร์นิเจอร์ วัสดุก่อสร้าง ส่วนประกอบชิ้นส่วนยานยนต์
ประเภทธุรกิจ: เครื่องจักร / อุปกรณ์ / พืช;ชิ้นส่วนเครื่องจักร;อุปกรณ์ไฟฟ้าอื่น ๆ / อิเล็กทรอนิกส์ / เครื่องจักร;
面接について
連絡先
Interpreter (JP)
RGFタレントソリューションズ株式会社
30000 〜 40000 THB