Job summary
Job category | Sales / Clerical / Planning / Logistics/Corporate Planning / Business Management / New Business Development |
---|---|
Industry | Other/ |
Employment type | Uncategorized |
Position level | Other |
Number of openings | 1 |
Desired entry time | - |
Required language skill |
Japanese (Conversation) English (Conversation) |
Foreign language competence | - |
Working hours | Others |
Welfares / Leave systems |
Work details
Interpreter (JP speaking/QA Division) (18K–25K) (SDG-95306)
ล่าม (ภาษาญี่ปุ่น/แผนกQA)
<Job Responsibilities>
- Translate documents (Mostly Japanese - Thai)
- Interpret between Japanese and Thai staff (In meeting and Production line)
- Do weekly report such as Inspection and delivery report record of vendor
- Do monthly report such as QC situation and QC KPI
- Other tasks will assign by report line
<Necessary Skill / Experience >
- Thai nationality , Female , age 21 - 30 years old
- Bachelor's degree in any related field
・Fresh graduated are welcome
・At least 1 year experience in Interpreter, Sales Coordinator, Secretary from any industry.
・Conversational High level of Japanese skill with N3 level or above (Use in production line and for translate documents)
・Good command of English [to use in interpretation]
<Preferable Skills / Experiences>
・Working experience as Factory Interpreter from production line
・Have knowledge of electronics
・Working or studying in Japan is preferable
Language Skill
English level : Conversational
Japanese level : Conversational
Workplace Area: Mueang Samut Prakan District, Samut Prakan
Working Hour: 8:00-17:10(Mon.-Fri. and Every other Saturday)
About the Benefits
18,000–25,000THB
About the company
Product & Service: PCB manufacturer
Business Type: Semiconductors / Electronics / Electronic Components;
ล่าม (ภาษาญี่ปุ่น/แผนกQA) (18K–25K) (SDG-95306)
<ความรับผิดชอบต่องาน>
- แปลเอกสาร (ส่วนใหญ่เป็นภาษาญี่ปุ่น-ไทย)
- ล่ามระหว่างพนักงานชาวญี่ปุ่นและชาวไทย (ในการประชุมและสายการผลิต)
- ทำรายงานประจำสัปดาห์ เช่น บันทึกการตรวจสอบและการส่งมอบของผู้ขาย
- ทำรายงานประจำเดือน เช่น สถานการณ์ QC และ QC KPI
- งานอื่นๆ ที่ได้รับมอบหมายจาก report line
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่จำเป็น>
- สัญชาติไทย , หญิง , อายุ 21 - 30 ปี
- วุฒิปริญญาตรีทุกสาขาที่เกี่ยวข้อง
・ยินดีรับนักศึกษาจบใหม่
・มีประสบการณ์อย่างน้อย 1 ปีในด้านล่าม, ผู้ประสานงานการขาย, เลขานุการ จากทุกอุตสาหกรรม
・ทักษะการสนทนาภาษาญี่ปุ่นระดับสูงตั้งแต่ระดับ N3 ขึ้นไป (ใช้ในสายการผลิตและแปลเอกสาร)
・สามารถใช้ภาษาอังกฤษได้ดี [เพื่อใช้ในการตีความ]
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่ต้องการ>
・ประสบการณ์ทำงานล่ามโรงงานจากสายการผลิต
・มีความรู้ด้านอิเล็กทรอนิกส์
・เคยทำงานหรือเรียนที่ญี่ปุ่นเป็นข้อได้เปรียบ
ทักษะทางภาษา
ระดับภาษาอังกฤษ : สนทนา
ระดับภาษาญี่ปุ่น : สนทนา
สถานที่ปฏิบัติงาน: อำเภอเมืองสมุทรปราการ สมุทรปราการ
เวลาทำงาน: 8:00-17:10 น. (จันทร์-ศุกร์ และทุกวันเสาร์เว้นเสาร์)
เกี่ยวกับผลประโยชน์
18,000–25,000THB
เกี่ยวกับบริษัท
สินค้าและบริการ: ผู้ผลิต PCB
ประเภทธุรกิจ: เซมิคอนดักเตอร์ / อิเล็กทรอนิกส์ / ชิ้นส่วนอิเล็กทรอนิกส์
About interview
Liaison
Interpreter (JP speaking/QA Division)
RGF HR Agent
18000 〜 25000 THB