Job summary
Job category | Sales / Clerical / Planning / Logistics/Corporate Planning / Business Management / New Business Development |
---|---|
Industry | Other/ |
Employment type | Uncategorized |
Position level | Other |
Number of openings | 1 |
Desired entry time | - |
Required language skill |
Japanese (Business) English (Conversation) |
Foreign language competence | - |
Working hours | Others |
Welfares / Leave systems |
Work details
Interpreter (JP, N2) (40K-60K) (SDG-79051)
ล่าม (ภาษาญี่ปุ่น , N2)
<Job Responsibilities>
As an interpreter,
- Attend internal meeting
- (At least 6 meetings with about 15 persons every month)
- Visit the other brunch and attend internal meeting 5-6 times per month (Chonburi or Lemchaban)
- Visit clients with Japanese Managers
- Hear the details from workers on site when accidents happen
- Collect leader’s opinions about the problems or suggestions
*to visit other brunches, they provide the company car with drivers
As a translator
- Translate the internal manual in Japanese/Thai/English
- Translate the industrial news in Japanese/Thai/English
- Other tasks as assigned
<Necessary Skill / Experience >
- Thai nationality, Male, Female, age 24-35 years old
- Bachelor's degree
- At least 2 years experience as an interpreter in any industry
(In factory or warehouse is preferable)
- Business level of Japanese (N2 up)
- Conversational low level of English (mainly translation)
- No job hopper (at least 2 years for each company)
- Person who is willing to visit industrial area
- Person who is willing to communicate with others
- Person who is proactive to learn the new things
<Preferable Skill / Experience>
- Experience of studying or working in Japan
- Can join immediately
- Experience in logistics or warehouse industry
Languages skills
English: Conversational Level
Japanese: Business Level
Workplace Area: Samut Prakan
Working Hour: 8:00-17:30(Mon-Fri (Sat: none))
About the Benefits
Salary: 40,000–60,000THB
About the company
Products: logistics service
Business Type: Distribution / Transportation / Warehousing;
ล่าม (ภาษาญี่ปุ่น , N2) (40K-60K) (SDG-79051)
<หน้าที่ความรับผิดชอบ>
ในฐานะล่าม
- เข้าร่วมการประชุมภายใน
- (อย่างน้อย 6 ประชุมกับประมาณ 15 คนทุกเดือน)
- เยี่ยมชมบรันช์อื่น ๆ และเข้าร่วมการประชุมภายในเดือนละ 5-6 ครั้ง (ชลบุรีหรือเล็มชบาล)
- เยี่ยมลูกค้ากับผู้จัดการชาวญี่ปุ่น
- รับฟังรายละเอียดจากคนงานในสถานที่เกิดเหตุเมื่อเกิดอุบัติเหตุ
- รวบรวมความคิดเห็นของผู้นำเกี่ยวกับปัญหาหรือข้อเสนอแนะ
*เพื่อเยี่ยมชมบรันช์อื่น ๆ พวกเขาให้รถของ บริษัท พร้อมคนขับ
ในฐานะล่าม
- แปลคู่มือภายในเป็นภาษาญี่ปุ่น/ไทย/อังกฤษ
- แปลข่าวอุตสาหกรรมเป็นภาษาญี่ปุ่น/ไทย/อังกฤษ
- งานอื่นๆ ตามที่ได้รับมอบหมาย
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่จำเป็น >
- สัญชาติไทย เพศชาย หญิง อายุ 24-35 ปี
- ปริญญาตรี
- ประสบการณ์อย่างน้อย 2 ปีในฐานะล่ามในอุตสาหกรรมใด ๆ
(ในโรงงานหรือโกดังจะพิจารณาเป็นพิเศษ)
- ระดับธุรกิจภาษาญี่ปุ่น (N2 ขึ้นไป)
- สนทนาภาษาอังกฤษได้ในระดับต่ำ (ส่วนใหญ่แปล)
- ไม่เปลี่ยนงานบ่อย (อย่างน้อย 2 ปีสำหรับแต่ละบริษัท)
- ผู้ที่ประสงค์จะเยี่ยมชมเขตอุตสาหกรรม
- บุคคลที่เต็มใจที่จะสื่อสารกับผู้อื่น
- ผู้ที่กระตือรือร้นในการเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ
<ทักษะ / ประสบการณ์ที่ต้องการ>
- ประสบการณ์เรียนหรือทำงานในญี่ปุ่น
- เข้าร่วมได้ทันที
- มีประสบการณ์ด้านโลจิสติกส์หรืออุตสาหกรรมคลังสินค้า
ทักษะทางภาษา
ภาษาอังกฤษ: ระดับการสนทนา
ภาษาญี่ปุ่น: ระดับธุรกิจ
พื้นที่ทำงาน : สมุทรปราการ
เวลาทำการ: 8:00-17:30 น. (จันทร์-ศุกร์ (เสาร์: ไม่มี))
เกี่ยวกับสิทธิประโยชน์
เงินเดือน: 40,000–60,000THB
เกี่ยวกับบริษัท
สินค้า: บริการขนส่ง
ประเภทธุรกิจ : จัดจำหน่าย / ขนส่ง / คลังสินค้า;
About interview
Liaison
Interpreter(JP, N2)
RGF HR Agent
40000 〜 60000 THB